[ zurück ]

Rengay                                                                                          artgerecht & ungebunden

 

 

Strandgut

Doppel-Rengay

 

 

Treibholz


Bernstein
am Wellenrand
löst sich die Zeit

Beim Muscheln sammeln
ihre zweite Hälfte finden

in Vaters Tasche
ein Zettel
mit seinem Namen


schäumende Gischt
der Einsiedlerkrebs
wechselt das Haus

Bunker, fast schon
verschüttet von Sand

mein Fuß
berührt kalte Asche -
Treibholz landet an


Helga Stania: 1, 3, 5 /
Claudia Brefeld: 2, 4, 6

(Mai 2011)


driftwood


amber
at the edge of the waves
time breaks away

while clamming
find her second half

in father's pocket
a note
with his name


sea foam
the hermit crab
shifts the shell

bunker nearly buried
by sand

my foot
touching cold ashes -
driftwood lands







 

 

verklungene Lieder


Flaschenpost
beim Öffnen verweht
ein Traum

Im Tosen der Brandung
"Willst Du ...?"

die Schlafstelle
unter der Brücke
Abfall entsorgen


Salzlippen und
Namen im Sand -
das Meer zögert

verklungene Lieder
Bierkästen bleiben zurück

Hand in Hand
noch einmal umdrehen ...
Filmriss


Helga Stania: 1, 3, 5 /
Claudia Brefeld: 2, 4, 6

(Mai 2011)

faded songs


message in a bottle
when unstopping a dream
blows away

in the roar of the surf
"Will you ...?"

the place to sleep
under the bridge
dispose of waste


salt lips and
names in the sand -
the sea hesitates

faded songs
beer cases remain

hand in hand
looking back for the last time ...
film tear




 

in Englisch: in LYNX- 26(3) - Oktober-Ausgabe 2011
in "SOMMERGRAS" 94/2011