[ zurück ]

Shisan                                                                                         artgerecht & ungebunden

 

 

 

Mondsilber - moon silver
Ein Herbst-shisan

von Ramona Linke und Claudia Brefeld
( November 2010 - Januar 2011 )

Seite 1 - jo


 1. H - RL




 2. H (M) - CB



 3. V - RL



Früher Herbstmorgen
nahe dem Ufer tauchen
Kormorane auf


Federweißer ... das Mondsilber
schwankt durch die Gasse


zur Gläsernen Manufaktur
Horwitz spricht
eine Parabel




early autumn morn
appearing near the seashore
cormorants


federweisser ... the moon silver
swaying through the alley


to The Transparent Factory
Horwitz recites
a parable

Seite 2 - ha


 4. V - RL



 5. V (L) - CB




 6. W (L) - RL



drei Wochen Samos
Pythagoras' Spuren


Wildwiese -
zwischen Sonne und Schlaf
seine dunkle Stimme


am Kamin
gemeinsam der Glut lauschen




three weeks on Samos
Pythagoras' footsteps


wildflower meadow -
between sun and sleep
his deep voice


by the fireside
listening to the glow together

Seite 3


 7. V - CB




 8. F - RL



 9. F (B) - CB



Slumviertel
Kinder wühlen
nach Plastik


Schneeschmelze ...
sie findet den verlorenen Ring


Lachen schlüpft
ins Wartezimmer
Pflaumenblütenduft




slum quarter
children grubbing for
plastic


melting of snow ...
she finds the lost ring


laughter slips
into the waiting room
plum blossom scent

Seite 4 - kyū


10. V - CB



11. V - RL




12. S - CB



Jesus' milder Blick -
Fliegenschiss auf Damast


überbelichtet
die Chinesische Mauer
vom Flugzeug aus


letztes Heu einfahren -
Donnergrollen




Jesus' mild glance -
flyspecks on damask


overexposed
the Great Wall of China
on the return flight


bring in last hay -
rolling thunder

in Englisch: in "Notes from the Gean" 2(4) - März 2011